Когда коллегу назвали rogue agent, есть в этом негативный окрас, или это нейтральное выражение?
Здравствуйте, Артём, Вы писали:
Аё>Когда коллегу назвали rogue agent, есть в этом негативный окрас, или это нейтральное выражение?
Не зная контекста, могу наугад предположить.
Rogue policeman — вместо службы закону, делает свои криминальные дела, используя служебное положение как прикрытие.
Экстраполируя на профессию программиста, это если коллега выбирает не самые оптимальные для дела пути решения.
Скорее делает то, что самому по приколу, пытаясь оправдать интересами дела.
Просто сам таким страдал по молодости
Здравствуйте, graniar, Вы писали:
G>Экстраполируя на профессию программиста, это если коллега выбирает не самые оптимальные для дела пути решения.
G>Скорее делает то, что самому по приколу, пытаясь оправдать интересами дела.
G>Просто сам таким страдал по молодости
Так тогда нет негативного оттенка
Плюшки работы программистом в том и заключаются- что можно заниматься чем интересно.
Здравствуйте, Артём, Вы писали:
Аё>Когда коллегу назвали rogue agent, есть в этом негативный окрас, или это нейтральное выражение?
What can I say, only this: