Re: показная вежливость у англосаксов
От: begemoshka  
Дата: 05.08.16 07:00
Оценка: 2 (2) +10 :))) :))) :))) :)))
Надо учитывать разницу культур и то что образованные люди почти всегда используют самоиронию, юмор и сарказм. Когда говорят отдельными репликами люди стараются вложить два-три смысла чтобы получился занятный каламбур. Всё это глубоко встроено людям в мозг и они сами не змечают как это делают

What the British say What the British mean What the Dutch/Russian understand
I hear what you say I disagree completely He accepts my point of view
You must come by for dinner sometime Just being polite; Goodbye! He will invite me for dinner in the course of time
Very interesting I don’t agree He likes my idea
With the greatest respect You must be a fool He respects me/my view
I’m sure it’s my fault It’s your fault! It is his fault
That is an original point of view You must be crazy They like the idea
I almost agree I don’t agree He almost agrees
You’ll get there (eventually) No way you will make it Encouragement to go on
I’ll bear it in mind I won’t do anything about it He will use it when appropriate
Could we consider some other options I don’t like your idea He is still in the process of thinking
I would suggest Do it as I want you to An open suggestion
By the way The primary purpose is Not very important
Perhaps you could give this some more thought Don’t do it, it’s a bad idea Consider possible road blocks
Quite good A bit disappointing Quite good
Not bad (Very) good Average or poor
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.